FANDOM


Sensibility is an Insert Song for Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2.

By: Hitomi Kuroishi


Lyrics Edit

Original / Romaji Lyrics English Translation
Jibun rashisa o  kanjite iru ka
Kisei gainen  torawaretenai ka
Zeni ka akui ka   uso ka honto ka
Nani o kijun ni erabu no ka
Do you feel like yourself?
Aren't you caught up by stereotypes?
Goodwill or malice? Lies or truth?
What will you choose to be the standard?
Mitasarenai  munashisa daite
Kono basho ja nai  dokoka e yukitai
Dare mo arukanai  kono michi wa donna da
Kiri no mukou ni hizashi wa aru no ka
Embracing an unfilled emptiness
I want to go to an elsewhere that is not this place
What is this road that no one walks on like?
Does sunshine exist on the other side of the fog?
Hikari to yami  sono aida de  tachisukumu
In the space between light and darkness, I stand still
Kagirinai yoake o  kurikaesu sora wa
Kibou to hakai o itsumo miteta
Bokura wa bokura no  jidai o ikinuki
Ashita e  tsunagu dake
The sky with the repeating, endless dawns
Was always watching hope and destruction
We'll survive our era
And only connect to tomorrow
Kizutsuku no wa  kizutsuketa hou de
Kachi ka make ka wa  kotae to wa chigau
Nagedasu mae ni  mou ichido kurai
Risuku shouchi de kake o tsuzukeyou
The ones who will be hurt are those who have hurt others
And neither victory nor defeat is the answer
Before I throw out myself, let's keep betting
One more time, while being aware of the risk
Ten to daichi  ikitsuku saki  dochira darou
I wonder where I will reach ahead of this, heaven or earth?
Hateshinai aosa ga tsuzuiteru sora wa
Kodoku to mirai no iro ga mazaru
Kokoro ni hirogaru itami o furikiri
Tsugi e to susumu dake
In the sky where the boundless blueness continues
The colors of loneliness and the future mix together
I shake off the pain spreading in my heart
And only advance toward the next one
Kagirinai yoake o  kurikaesu sora wa
Kibou to hakai o itsumo miteta
Bokura wa bokura no  jidai o ikinuki
Ashita e  tsunagu dake
The sky with the repeating, endless dawns
Was always watching hope and destruction
We'll survive our era
And only connect to tomorrow
Hateshinai aosa ga  tsuzuiteru sora wa
Kodoku to mirai no iro ga mazaru
Kokoro ni hirogaru  itami o furikiri
Tsugi e to  susumu dake
In the sky where the boundless blueness continues
The colors of loneliness and the future mix together
I shake off the pain spreading in my heart
And only advance toward the next one

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.